Купить бумажную книгу и читать
По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Читай Город".
Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.
Реклама. ООО «Новый Книжный Центр», ИНН: 7710422909, erid: MvGzQC98w3Z1gMq1kx5ACoy5.
Название: Мастерство перевода (выпуск 3)
Ред. колл.: Г.Р.Гачечиладзе, И.А.Кашкин, М.Ф.Лорие, В.М.Россельс, П.М.Топер, Е.Г.Эткинд и др.
Издательство: Советский писатель (Москва)
Год издания: 1963
Страниц: 623
Формат: DjVu
Качество: Хорошее
Язык: Русский
Размер: 10,6 Мб
Этот сборник задуман как творческая трибуна для обмена мнениями о важнейших проблемах теории и истории перевода (поэтика, эстетические принципы, проблема реалистического перевода) и о конкретных переводческих работах. Здесь содержится также информация о деятельности переводчиков и переводческих организаций за последние годы. В конце книги приводится библиография работ о переводе.
Оглавление:
ТЕОРИЯ
К.А. Федин. Дело рук художника
Н. Чуковский. Реалистическое искусство
Б. Яковлев. Ленинская школа
С. Петров (Новгород). О пользе просторечия
Е. Эткинд (Ленинград). О поэтической верности
Вл. Россельс. Подспорья и преграды. (Заметки о переводе с близкого языка)
В. Ковалевский (Киев). «...Размером подлинника». 179 Юр. Молочковский. Легче или труднее?(Об особенностях перевода чешской прозы)
КРИТИКА
М. Каратаев (Алма-Ата). Слово о Мухтаре Ауэзове
Г. Маргвел ашвили (Тбилиси). Подвиг Николая Заболоцкого
Т. Сильман (Ленинград). Концепция произведения и перевод
Д. Глезер (Рига). Заметки на полях Собрания сочинений А.Упита
А. Белов (Ленинград). Исправить и дополнить!" (О стихах Ошера Шварцмана)
Аг. Гатов. «Храбрость пяти наказаний» («Бронзовыйвек» Го Ма-жо в русском переводе)
Наследие
И. Серман (Ленинград). Русская литература XVIII века и перевод
Ю. Левин (Ленинград). Об историзме в подходе к истории перевода
за рубежом
Марк Живов. Юлиан Тувим — пропагандист русской поэзии
A. Федоров и О. Трофимкина (Ленинград). Чешские теории перевода
Школа мастерства
B. Е. Ш о р (Ленинград). Опыт многообразного решения одной переводческой задачи
Творческие споры
Дискуссия о просторечии. М. Беккер
Переводы славянских литератур. Р.К.
Перевод — оригинал — действительность. П.Т.
Хроника
Москва —507; Ленинград — 513; Тбилиси —518; Рига — 520; Таллин —522; Северный Кавказ —523
На III конгрессе FIT
Томас Манн о переводе
Библиография
Текущая библиография (1959—1960)
I. Советский Союз (сост. Н. Назаревский)
II. Зарубежные страны (сост. Б. Хавес)
Дополнения к библиографии 1953—1958 гг.
I. Советский Союз (сост. Н. Назаревский)
II. Зарубежные страны (сост. Б. Хавес)
Купить бумажную книгу или электронную версию книги и скачать
По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Читай Город".
Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.
Реклама. ООО «Новый Книжный Центр», ИНН: 7710422909, erid: MvGzQC98w3Z1gMq1kx5ACoy5.
Дата создания страницы: