Теория и практика перевода. Французский язык

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Название: Теория и практика перевода. Французский язык

Автор: В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев

Издательство: Интердиалект+ (Москва)

Год: 2000

Страниц: 456

ISBN: 5-89520-040-0

Формат: DjVu (в rar)

Размер: 11,2 мб, в т. ч. 3% на восстановление

Качество: хорошее (600 dpi, текстовый слой)

Язык: русский, французский

Для сайта:

Залито на: Depositfiles, rusfolder.com

Книга представляет собой систематизированный курс перевода, построенный на материалах общественно-политического и страноведческого характера. Тексты учебника знакомят учащихся с основной французской и русской общественно-политической лексикой, оборотами газетной речи, фразеологией, с важнейшими стилистическими и жанровыми особенностями французской публицистики. Учебник построен по тематическому принципу.

Предназначается для студентов, а также всех лиц, желающих овладеть навыками и практическими приемами перевода общественно-политических материалов с французского языка на русский и с русского — на французский.

Краткое содержание:

 

Общие положения

Выбор слова при переводе

Грамматические вопросы перевода

О стилистических особенностях газетных материалов

ТЕМА ПЕРВАЯ. ХРОНИКА МЕЖДУНАРОДНЫХ СОБЫТИЙ

ТЕМА ВТОРАЯ. СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

ТЕМА ТРЕТЬЯ. ПРОБЛЕМЫ МИРА И РАЗОРУЖЕНИЯ В КОНЦЕ XX СТОЛЕТИЯ

ТЕМА ЧЕТВЕРТАЯ. ВНУТРЕННЯЯ И ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА РОССИИ

ТЕМА ПЯТАЯ. РАЗВИВАЮЩИЕСЯ СТРАНЫ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ

ТЕМА ШЕСТАЯ. ГЛОБАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОСТИ

ТЕМА СЕДЬМАЯ. КОНГРЕСС, КОНФЕРЕНЦИЯ, МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

ТЕМА ВОСЬМАЯ. ФРАНЦИЯ: ЭКОНОМИКА И СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

ТЕМА ДЕВЯТАЯ. ФРАНЦИЯ: ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТРОЙ

ПРИЛОЖЕНИЯ

Передача собственных имен при переводе

I. Русская транскрипция французских собственных имен

II.Французская транскрипция русских собственных имен

Некоторые латинские выражения, употребляющиеся во французских текстах

Карта и список департаментов Франции

Указатель

Дата создания страницы: