Вести-Куранты. 1656 г., 1660–1662 гг., 1664–1670 гг. В 2 частях

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Название: Вести-Куранты. 1656 г., 1660–1662 гг., 1664–1670 гг. В 2 частях

Автор: Ингрид Майер, Вадим Крысько (ред.)

Издательство: Рукописные памятники Древней Руси, Языки славянских культур

Год: 2009, 2008

Формат: pdf

Размер: 19,40 Мб

Качество: Хорошее

Язык: Русский

Вести-Куранты. 1656 г., 1660-1662 гг., 1664- 1670гг. Часть 1. Русские тексты. Очередное издание «Вестей-Курантов», выпускаемое в двух частях, охватывает архивные материалы, относящиеся к 1660–1670 гг. Основной корпус издания составляют переводы и пересказы сообщений из зарубежной прессы, выполнявшиеся для русского царя и его приближённых работниками Посольского приказа. Широкое использование этих текстов в научных целях было затруднено не только тем, что они написаны скорописью, но и вследствие запутанности и плохой сохранности соответствующих архивных единиц и невыясненности их истории.

В первой части издаются тексты курантов 1660–1670 гг. с комментариями, научным исследованием и разнообразными указателями. Во второй части впервые публикуются иностранные оригиналы русских курантов – в основном, печатные газеты и брошюры на немецком, нидерландском, польском и латинском языках.

Публикация этих текстов на основе всестороннего источниковедческого исследования делает их доступными для исследователей-лингвистов и историков, а также для всех, кто интересуется русской и всемирной историей.

Вести-Куранты. 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Часть 2. Иностранные оригиналы к русским текстам. Настоящая книга, представляющая собой вторую часть VI тома Вестей-Курантов, включает исследование и комментированную публикацию текстов иностранных изданий, использовавшихся в Посольском приказе при составлении «курантов» 1656 и 1660–1670 гг. для русского царя и его приближённых. В исследовании об оригиналах анализируются, в частности, иностранные газеты, которые более или менее регулярно приходили в Приказ, темы, наиболее важные для российской элиты, и подробно рассматривается переводческая техника. В эдиционной части приводятся и комментируются около 600 оригиналов, обнаруженных автором в 30 архивах (в России и в других странах), – в основном статьи из периодической печати, а также целые брошюры, послужившие первоисточниками при переводе на русский язык.

Книга представляет интерес для лингвистов, интересующихся историей русского языка и проблемами перевода, а также для историков, занимающихся такими вопросами, как ранняя европейская печать и восприятие иностранной прессы и Запада в целом в Российском государстве XVII века.

Дата создания страницы: