Коммерческое письмо. Русско-китайские соответствия

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Название: Коммерческое письмо. Русско-китайские соответствия

Автор: Готлиб О.М.

Издательство: Восточная книга

Год: 2012

Страниц: 254

ISBN: 978-5-7873-0668-2

Формат: PDF

Размер: 27.2 Мб

Язык: рус/кит

Предлагаемое пособие имеет своей целью сформировать умения и навыки перевода различного вида коммерческих писем как разновидности делового письма.

Пособие построено на тематическом принципе и охватывает 12 тем. Каждая тема рассчитана на 3-4 аудиторных занятия студентов 3-5 курсов профильных отделений и внеаудиторный тренинг.

При составлении текстов тем и их организации учитывались основные дидактические принципы: степень сложности, повторяемость, концентричность и т. д.

В каждой из тем выделяются три блока: тексты— штампы, описания семантических структур отдельных знаков и тренировочные и тренировочно-контролирующие упражнения. Значительное внимание в тренинге уделяется работе с лексикой, а именно — работе с различными значениями лексической единицы, синонимии и антонимии. Это представляется оправданным, поскольку занятия по переводу — одна из составляющих процесса обучения языку, которая тесно связана с другими составляющими. И в этой связи, работа над расширением и семантическим анализом вокабуляра— одна из сверхзадач этого аспекта.

«Приложение», как часть пособия представляет собой набор трафаретных текстов, собранных по темам. Они могут использоваться как дополнительные материалы для перевода или контрольных работ, равно как и в качестве справочного материала.

Пособие предназначено для проведения занятий со студентами-китаеведами по переводу и письменной практике, однако может успешно использоваться в качестве справочного материала для переводчиков и лиц, изучающих китайский язык самостоятельно.

Содержание

Предисловие 3

1.Запрос 7

2. Ответ на запрос 17

3. Предложение, ответ на предложение 25

4. Просьба и ответ на нее 34

5. Письмо-благодарность 44

6. Сопроводительное письмо 51

7. Приглашение 59

8. Письмо-сообщение 68

9. Письмо-подтверждение 77

10. О страховании 87

11.0 формах расчета и условиях платежа 99

12. Претензии 112

Приложение 125

I. Тексты-образцы 125

II. Глоссарий 172

III. Законодательство 176

Список источников 252

Дата создания страницы: