Махабхарата. Выпуск 2. Бхагавадгита. Часть 2

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Буквоед".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Bookvoed" online store.

Реклама. ООО «Новый Книжный Центр», ИНН: 7710422909, erid: 5jtCeReLm1S3Xx3LfAELCUa.

Автор: Тнкст Б.Л.Смирнов

Название: Махабхарата. Выпуск 2. Бхагавадгита. Часть 2

Издательство: АН Туркменской ССР

Год: 1962

Страниц: 222

Формат: DJVU

Размер: 7,2 МБ

Качество: Отличное, 600дпи, текстовой слой, цветные обложки и ч/б иллюстрации

Издание текста «Бхагавадгиты» и симфонического словаря к нему предназначается для изучающих санскритский язык и уже приступающих к самостоятельному чтению.

При издании встретились большие трудности, преодолеть которые удалось лишь более или менее удовлетворительно.

Текст памятника клиширован по изданию Института Бхандаркара. В словаре пришлось изменить общепринятую («академическую») транскрипцию некоторых знаков (см. таблицу). Словаоь составлен по санскритско-немецкому словарю Бётлинга и Рота, изданному Русской академией наук в XIX в. В литературе он известен как «Большой Петербургский словарь (БПС). Бётлинг и Рот при составлении словари распределили глагольные корни на а (а) по сильной форме, на 1 (I) по слабой, остальные по средней. Выдающийся санскритолог Бюллер, изучавший санскрит в Индии с помощью пандитов, привлек внимание европейских санскритологов к грамматике древнего пандита Панини, системе которого уже много веков и до наших дней следуют пандиты.

Известно, что Панини даёт корни в слабой их форме, так как он следует восходящему порядку связи (самдхи) гласных.

В 1923 г. академик Ф. И. Щербатской перевел на русский язык учебник Бюллера, и с тех пор преподавание санскрита в Ленинграде велось по этой системе. Таким образом, большинство наших санскритологов привыкло к словарям, построенным по системе Панини; но работая по высокоавторитетному словарю Бётлинга и Рота, я не решился нарушать его систему. Кнауер, составляя словарь для своего учебника, также следует принципам БПС.

В указателе главы даны римскими цифрами, а шлоки—арабскими. Арабские цифры, стоящие в скобках после одного из значений, указывают, что БПС, давая значение слова, ссылается на данное место «Бхагавадгиты» (первое число означает главу, второе—шлоку).

Дата создания страницы: