Забытые страницы истории Южной Бессарабии (1856-1861 гг.). Сборник документов и материалов

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Читай Город".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО «Новый Книжный Центр», ИНН: 7710422909, erid: MvGzQC98w3Z1gMq1kx5ACoy5.

Автор: Грек И.Ф. (сост.)

Название: Забытые страницы истории Южной Бессарабии (1856-1861 гг.). Сборник документов и материалов

Издательство: Кишинев

Год: 2012

Язык: Русский, болгарский, молдавский, румынский

Формат: pdf

Размер: 18 mb

Для сайта:

Документы и материалы сборника освещают малоизвестную страницу истории той части Южной Бессарабии, которая по условиям Парижского мирного договора 1856 г. в период с 1857 по 1878 гг. входила в состав Молдавского княжества, Объединенных княжеств Молдавии и Валахии и Румынии. В него включены архивные материалы, опубликованная переписка, газетные материалы, отрывки из книг, рассказывающие о первых пяти годах вхождения этой части Бессарабии в состав другого государства, о сложностях во взаимоотношениях бессарабских болгар и гагаузов с его правителями.

Основное содержание сборника — болградские события 7-8 ноября 1860 года. Мирное совещание представителей 40 болгарских, гагаузских и молдавских сел Подунавья и Припрутья послужило поводом к их расстрелу военной силой, а также к многочисленным бесчинствам военных в Болграде. Применение военной силы с целью устрашения привело к массовому бегству и переселению болгар, гагаузов, малороссиян (украинцев), молдаван и русских в Россию (Приазовье). Сборник рассчитан на массового читателя, он может быть использован в научных и педагогических целях.

Документы и материалы расположены в сборнике по языковому принципу в следующем порядке: болгарский, русский, молдавский/румынский. Это вызвано тем, что большинство из них были первоначально написаны на болгарском языке, затем переведены на русский, а с русского — на молдавский/румынский.

Дата создания страницы: