Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Автор:

Название: Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации

Издательство: М.: Едиториал УРСС

Год: 2005

Количество страниц: 160

Формат: PDF

Размер: 10 mb

Для сайта:

В пособии изложены основные положения из лингвистической теории перевода, необходимые для теоретической подготовки начинающего переводчика: перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, двуязычие, многоязычие и основы перевода, что такое перевод, адекватность перевода, явление интерференции в переводе, буквальный и свободный перевод, основные виды перевода по содержанию, восприятию и оформлению, закономерные соответствия в переводе, грамматические трудности при переводе, трансформации, используемые при переводе, работа со словарём, реферирование и аннотирование иностранной специальной литературы, основы редактирования перевода.

Оглавление:

Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации

Основные виды перевода по содержанию (жанру) или функциональной и коммуникативной направленности, восприятию и оформлению

Закономерные соответствия в переводе

Трудности перевода, обусловленные грамматическими особенностями изучаемого языка

Трансформации, используемые при переводе

Перевод слов с эмоциональным значением и фразеологизмов. Словари и работа со словарём

Реферирование и аннотирование иностранной специальной литературы

Основы редактирования перевода

Дата создания страницы: