Жемчужины китайской фразеологии

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Читай Город".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО «Новый Книжный Центр», ИНН: 7710422909, erid: MvGzQC98w3Z1gMq1kx5ACoy5.

Название: Жемчужины китайской фразеологии

Автор: Олег Александрович Корнилов

Иллюстраторы: О.Н. Аксаментова, М.С. Семенова

Издательство: ЧеРо (Москва)

ISBN: 5-88711-220-4

Год: 2005

Страниц: 336

Формат: DjVu (в rar)

Размер: 21 мб, в т. ч. 3% на восстановление

Качество: отличное (600 dpi, текстовый слой, цветная обложка)

Язык: русский

Впервые на сайте:

Залито на: dfiles.ru, rusfolder.com

Книга посвящена фразеологии китайского языка. Пословицы и поговорки народа - это прочеканенные, пройденные резцом времени и отлитые в изящные формулы вершины человеческой мудрости. Автор поставил своей задачей донести до самого широкого круга читателей неповторимую прелесть китайского мировосприятия, позволить им заглянуть в «дом бытия духа» китайского народа. Отобранные из необозримого пословичного фонда фразеологизмы действительно являются жемчужинами.

Основанная на анализе многочисленных источников и личном опыте погружения в неповторимый мир китайского языка, книга предлагает читателю взглянуть на пословицы с разных точек зрения: как появилось то или иное выражение? Каков его истинный смысл? Какие образные средства использованы для выражения этого смысла?

Сопроводительные статьи и обширные лингвокультурологические комментарии содержат информацию, позволяющую не только лучше узнать историю и культуру Китая, но и почувствовать своеобразие китайского менталитета.

Книга адресована всем интересующимся культурой Китая и в целом историей человеческой мысли.

Содержание книги:

 

От автора.

Вступительная статья. Национальная фразеология - окно в «дом бытия духа народа».

Глава I. Почему говорят именно так?

Самые интересные истории возникновения китайских пословиц.

Глава II. По-разному об одном и том же.

Часть первая. Китайско-русские смысловые соответствия на уровне предложений.

Часть вторая. Китайско-русские смысловые соответствия на уровне словосочетаний и отдельных слов в одном из коррелятов.

Часть третья. Китайские фразеологизмы без соответствий в русском языке.

Глава III. Китайское стремление к точности.

Роль чисел во внутренней форме китайских слов и выражений.

Дата создания страницы: