Слово в пути (аудиокнига)

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Читай Город".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО «Новый Книжный Центр», ИНН: 7710422909, erid: MvGzQC98w3Z1gMq1kx5ACoy5.

Название: Слово в пути

Автор:

Издательство: The Black Box Publishing

Год выпуска: 2011

Жанр: путевые заметки

Аудио кодек: MP3

Битрейт аудио: 192 kbps

Исполнитель: 09:09:27

Продолжительность: Игорь Князев

Язык: русский

Размер: 741 Мб

Рассказы Петра Вайля о путешествиях — особый жанр, соединение путевых заметок, литературного эссе и мемуаров. И еще — соединение перемещений в пространстве с перемещениями во времени. Это проза увлеченного и зоркого наблюдателя, эрудированного исследователя и яркого писателя. "Путешествие — это серьезно", — говорил Вайль, хотя писал о своих поездках весело, остроумно и заразительно. Поэтому его книги стали для многих читателей незаменимым путеводителем в их странствиях.

Игорь Князев: «Если бы мне предложили определить человека одним словом, для Петра Вайля я выбрал бы «вкусно». Необыкновенно вкусен его язык. Его кулинарные описания тяжело читать перед едой – есть опасность захлебнуться. Он все делал со вкусом, при этом оставаясь тонким и эрудированным наблюдателем и абсолютно «легким» рассказчиком. Один из любимейших современных писателей. Его «Гений места» и «Стихи про меня» — из самых настольных.

«Слово в пути» - посмертная книга, сборник эссе из разных журналов. Она не обладает законченностью его книг, но дает возможность снова встретиться с замечательным собеседником и, чего уж там, другом. Я не стал озвучивать довольно объемную шестую часть «Картины Италии» о художниках Джотто, Мартини и Лоренцетти, поскольку она более «специальна» и ее надо читать, постоянно сверяясь с качественными иллюстрациями. Желающим ознакомиться необходимо купить книгу.

Особое слово благодарности – корректору Светлане Бондаренко, эта книга – нерукотворный памятник ее усилиям. На каждой странице – десятки имен и топонимов, которые не всегда найдешь в справочниках, приходилось обращаться к носителям многих языков. Мы очень старались произносить как надо, хотя наверняка не все удалось. Еще Вайль очень музыкален, и если упоминалось произведение – я старался включить его фрагмент, будь то Вагнер или Пуччини, «Битлз» или венский шраммель. В общем, мы крепко потрудились, и надеемся, что слово Петра Вайля придет и в ваши души».

Дата создания страницы: