Семиотика

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Название: Семиотика

Редактор: Юрий Сергеевич Степанов

Издательство: Радуга (Москва)

Год: 1983

Страниц: 636

Формат: DjVu (в rar)

Размер: 17,9 мб, в т. ч. 3% на восстановление

Качество: хорошее (600 dpi, текстовый слой)

Язык: русский

Залито на: dfiles.ru, rusfolder.com

Предлагаемый читателю сборник составили работы, в настоящее время (иногда помимо собственного мнения их авторов) относящиеся к семиотике языка и литературы. Суть их — в последовательном сближении и наконец в слиянии исследований языка и литературы под определенным углом зрения — семиотическим. Поэтому с самого начала надо иметь в виду, что изложенное в этой книге не является теорией языка и не является теорией литературы. И тем более не является теорией искусства.

Теория искусства требует как раз иного хода мысли — сближения литературы с другими искусствами (живописью, театром) как эстетическими объектами. Семиотика же открыла и исследует сходства языка и литературы — как искусства, основанного на языке.

Содержание книги:

В мире семиотики. Вступительная статья Ю С Степанова

I. В КАЧЕСТВЕ ВВЕДЕНИЯ

Ч. У. Моррис. Основания теории знаков. Перевод с английского В. Я. Мурат

Ж. Пиаже. Психогенез знаний и его эпистемологическое значение. Перевод с французского И. В. Уфимцевой

Р. Якобсон. В поисках сущности языка. Перевод с английского В. А. Виноградова и А. И. Журинского

II. СЕМИОТИКА ЯЗЫКА И ПСИХОЛОГИЯ

Ч. У. Моррис. Из книги «Значение и означивание». Знаки и действия. Перевод с английского В. П. Мурат

Ж. Пиаже. Схемы действия и усвоение языка. Перевод с французского И. В. Уфимцевой

III. СЕМИОТИКА ЯЗЫКА И ЛОГИКА

Е. Пельц. Семиотика и логика. Перевод с английского А. Д. Шмелева

Ч. С. Пирс. Из работы «Элементы логики. Grammatica speeulativa». Перевод с английского Т. В. Булыгиной и А. Д. Шмелева

К. И. Льюис. Виды значения. Перевод с английского Н. 3. Демьянкова

А. Вежбицка. Из книги «Семантические примитивы». Введение. Перевод с английского А. Д. Шмелева

Д. Льюиз. Общая семантика. Перевод с английского В. 3. Демьянкова

Б. Холл Парт и. Грамматика Монтегю, мысленные представления и реальность. Перевод с английского В. 3. Демьянкова

IV. СЕМИОТИКА ЛИТЕРАТУРЫ

Р. Барт. Нулевая степень письма. Перевод с французского Г. К. Косикова

Ц. Тодоров. Семиотика литературы. Перевод с французского Г, К. Косикова

Ц. Тодоров. Понятие литературы. Перевод с французского Г. К. Косикова

А. Прието. Из книги «Морфология романа». Нарративное произведение. Перевод с испанского А. Б. Матвеева

К. Леви-Стросс. Структура и форма. Перевод с французского Г. К. Косикова

К. Бремон. Структурное изучение повествовательных текстов В. Проппа. Перевод с французского Г. К. Косикова

Н. С. Трубецкой. «Хожение за три моря» Афанасия Никитина как литературный памятник

Р. Якобсон. Поэзия грамматики и грамматика поэзии

V. В КАЧЕСТВЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ

А. Ж. Греймаси, Ж. Курте. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка. Перевод с французского В. П. Мурат

ПРИЛОЖЕНИЕ

Андрей Белый. Из книги «Поэзия слова». Пушкин, Тютчев и Баратынский в зрительном восприятии природы

А. А. Реформатский. Опыт анализа новеллистической композиции

В.Я. Пропп. Структурное и историческое изучение волшебной сказки

Ю.С. Степанов и Т. В. Булыгина Комментарий

Указатель имен. Составитель Алимова Р.И.

Дата создания страницы: