Пражский лингвистический кружок. Сборник статей

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Буквоед".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Bookvoed" online store.

Реклама. ООО «Новый Книжный Центр», ИНН: 7710422909, erid: 5jtCeReLm1S3Xx3LfAELCUa.

Название: Пражский лингвистический кружок. Сборник статей

Автор:

Год: 1967

Издательство: Москва: Прогресс

Страниц: 560

Язык: Русский

Формат: DjVu

Размер: 6,57 Mb

Пражский лингвистический кружок - один из основных центров структурной лингвистики. Основан в 1926 году чешским лингвистом Вилемом Матезиусом и русским славистом Роман Якобсон, распался в 1953 году. Наибольший творческий подъём объединения пришелся на 30-е годы XX века.

Настоящий сборник содержит наиболее важные и принципиальные работы преимущественно чехословацких языковедов, связанные с деятельностью Пражского лингвистического кружка и отражающие в основном классический период этого лингвистического направления до начала последней мировой войны.

Авторы работ, представленных в сборнике - В. Матезиус, В. Скаличка, Й. Вахек, Л. Новак, Н. С. Трубецкой, Б. Трнка, Й. М. Коржинек, Фр. Данеш, В. Гавранек, Я. Мукаржовский, А. Едличка.

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие 5

* * * Тезисы Пражского лингвистического кружка. Перепечатаны из кн. В. А. Звегинцева «История языкознания ХІХ—ХХ веков...»; разделы 4, 5, 7 перевела с французского В. А. Матвеенко 17

В. Матезиус. О потенциальности языковых явлений. Перевод с чешского А. А. Лосевой 42

В. Матезиус. Задачи сравнительной фонологии. Перевод с чешского А. А. Лосевой 70

В. Скаличка. О фонологии языков Центральной Европы. Перевод с немецкого Н. Н. Семенюк 84

Й. Вахек. Фонемы и фонологические единицы. Перевод с английского Т. Н. Молошной 88

Л. Новак. Проект нового определения фонемы. Перевод с французского В. З. Санникова 95

Й. Вахек. Пражские фонологические исследования сегодня. Перевод с английского Т. Н. Молошной 100

Н. С. Трубецкой. Некоторые соображения относительно морфонологии. Перевод с немецкого Н. Н. Семенюк 115

В. Скаличка. Асимметричный дуализм языковых единиц. Перевод с чешского Г. Я. Романовой 119

В. Скаличка. О грамматике венгерского языка. Перевод с немецкого Н. Н. Семенюк 128

В. Матезиус. Попытка создания теории структурной грамматики. Перевод с чешского Г. Я. Романовой 196

Л. Новак. Основная единица грамматической системы и типология языка. Перевод со словацкого Н. А. Кондрашова 210

В. Матезиус. О системном грамматическом анализе. Перевод с чешского Г. В. Матвеевой 226

В. Матезиус. О так называемом актуальном членении предложения. Перевод с чешского Г. В. Матвеевой 239

В. Матезиус. Основная функция порядка слов в чешском языке. Перевод с чешского Г. В. Матвеевой 246

Б. Трнка. Несколько мыслей о структурной морфологии. Перевод с английского А. А. Лосевой 266

Б. Трнка. Замечания об омонимии. Перевод с немецкого Н. Н. Семенюк 272

В. Скаличка. Исследование венгерских звукоподражательных выражений. Перевод с чешского Г. Я. Романовой 277

Й. М. Коржинек. К вопросу о языке и речи. Перевод с немецкого Н. Н. Семенюк 317

Фр. Данеш, Й. Вахек. Пражские исследования в области структурной грамматики на современном этапе. Перевод с английского Т. М. Николаевой 325

Б. Гавранек. Задачи литературного языка и его культура. Перевод с чешского А. Г. Широковой 338

В. Матезиус. О необходимости стабильности литературного языка. Перевод с чешского Г. В. Матвеевой 378

* * * Общие принципы культуры языка. Перевод с чешского А. Г. Широковой 394

Я. Мукаржовский. Литературный язык и поэтический язык. Перевод с чешского А. Г. Широковой 406

Б. Гавранек. О функциональном расслоении литературного языка. Перевод с чешского Н. А. Кондрашова 432

В. Матезиус. Язык и стиль. Перевод с чешского Г. Я. Романовой 444

Й. Вахек. К проблеме письменного языка. Перевод с немецкого Т. В. Булыгиной 524

Й. Вахек. Письменный язык и печатный язык. Перевод с английского Т. В. Булыгиной 535

А. Едличка. О пражской теории литературного языка. Перевод с немецкого Н. Н. Семенюк 544

Список сокращений 557

Дата создания страницы: