1000 szó magyarul

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Автор:Somos Bela / Шомош Бела

Название:1000 szó magyarul / 1000 слов с переводом

Издательство:Nemzeti Tankönyvkiadó

Год:2000

Формат:DJVU

Размер:6.73 MB

Язык: венгерский,английский,немецкий

Для сайта:

Небольшое пособие по венгерскому языку. Диалоги, словарики с переводом на английский и немецкий языки. Объяснения грамматики практически отсутстуют. Данное пособие может быть использовано как полнительное пособие.

Описание на венгерском:

 

Az 1984-ben először megjelent Ezer szó magyarul megjelölt célja az volt, hogy viszonylag kis szókinccsel és a grammatika lényegének bemutatásával nyújtson segítséget azoknak, akiknek ideje szűkre szabott, mégis gyorsan szeretnének a legfontosabb mindennapi közlésformák birtokába jutni.

A könyvet - a visszajelzések szerint - sikerrel használták a Nyári Egyetem, a Tesco és az aspiránsok nyelvtanfolyamain itthon - Véptöl Debrecenig - és külföldön - Kairótól Lodzig - egyéni és csoportos nyelvtanulók.

A tananyagok, a nyelvkönyvek természete azonban az, hogy egy idő után „elfáradnak", felfrissítést, megújulást kívánnak. Erre ösztönöznek az oktatás során szerzett tapasztalatok s az élet, a társadalom változásai is, aminek következménye, hogy a nyelvtanuló újfajta szituációk szereplője lehet, s az újfajta élethelyzetek -kisebb vagy nagyobb mértékben - eltérő szókincset igényelnek.

Az új Ezer szó összeállításakor ezekre a szempontokra is igyekeztem figyelni. A tananyag ezen új változatában bővebb a leckéket követő gyakorlóanyag - a nyelvtanár kollégák igényelték ezt. A leckéket követő magyar-angol-német szójegyzék (a korábbi kiadásokban ez nem szerepelt) - reményeim szerint - a leckék feldolgozásának gyorsítását segíti.

A gyakorlóanyag mennyisége tovább növelhető, szükség szerint megsokszorozható, ha egy-egy gyakorlatot többféle módon felhasználunk (pl. átalakított mondatra kérdések alkotása, az eldöntendő kérdésekre állító és tagadó felelet szerkesztése, a gyakorlatok, az olvasmányszövegek mondatainak időbeli, Ül. számbeli transzformálása révén, stb. )

A tanítás során - e tankönyvvel kapcsolatban is - vezérelvnek tekinthető, hogy -az időt rabló, elvont grammatizálás helyett - a kommunikációképes nyelvismeret a cél. Természetesen ennek alapja a nyelvtan lényegének bemutatása, de a „miért"-ek keresése, minden miért megmagyarázása helyett - sok esetben - célszerűbb a gyakorlás útján való automatizálás.

Minden tanítványunk külön világ, különböző közlésmód, gondolatvilág, szókincs, voltaképpen minden nyelvtanuló számára külön, csak neki szóló „testreszabott" tankönyvet kellene írni. Ez nem lehetséges, de az igen, hogy az igényeinek, közlésszokásainak megfelelő (sajátos) saját szókincs kialakításában közreműködjünk. Mivel a tankönyv lexikája nem nyomja agyon a nyelvtanulót, lehetséges, hogy a szókincsbövítés a tanítványunk egyéniségéhez igazodjék, foglalkozásának, érdeklődési körének, életkorának; saját forrásnyelvi szókincsének és beszédszokásának megfelelően.

Bízva abban, hogy nyelvtanárként és diákként megkedvelik az új Ezer szót, köszönetet mondok azoknak a kedves kolléganőknek és kollégáknak, akik tanácsaikkal, észrevételeikkel a tankönyv újraalkotásában közreműködtek.

Дата создания страницы: