Dictionnaire russe-français des locutions idiomatiques equivalents

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Автор:

Название: Dictionnaire russe-français des locutions idiomatiques equivalents

Издательство: L'Harmattan

Год выпуска: 2005

Формат: pdf

Страниц: 248

Размер: 5,47 MB

Язык: Французский / русский

Для сайта:

Русско-французский словарь идиом

 

Les langues du monde possèdent un grand nombre de locutions " figées ", ou idiomatiques, qui nous permettent d'exprimer les idées de façon imagée et attirante. En parlant d'une catastrophe, d'un accident désastreux, par exemple, nous pouvons employer l'expression " coup de Trafalgar ". Le russe et le français sont des langues très riches en locutions idiomatiques qui reflètent souvent l'histoire, la culture, les traditions, les coutumes, la gastronomie ainsi que des particularités nationales de la mentalité des deux peuples. Le présent dictionnaire comprend environ 3 200 expressions idiomatiques russes et françaises, données par couples d'équivalents ayant le même sens ou la même structure ou les deux à la fois, et, par suite, réparties en cinq groupes. Ce procédé permet aux lecteurs de comparer les locutions russes et françaises équivalentes du point de vue des images réelles, sur lesquelles elles sont fondées, et ainsi de connaître les locutions par lesquelles les Russes et les Français expriment la même idée. L'origine de beaucoup d'entre elles est commentée. Le dictionnaire est destiné tant aux francophones maîtrisant ou apprenant le russe qu'aux russophones connaissant le français.

Дата создания страницы: