Текст как сообщение и воздействие (на материале английского языка)

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Название: Текст как сообщение и воздействие (на материале английского языка)

Автор:

Издательство: Высшая школа

Год: 1986

Страниц: 129

Формат: DjVu

Размер: 5,01 Мб

Пособие рассматривает текст как воплощение двух основных функций языка - сообщение и воздействие. Цель пособия - научить определять особенности различных видов текстов, если рассматривать их с точки зрения взаимоотношений информативной и эстетической функций языка.

Содержание (оглавление):

Предисловие 4

Введение 5

Часть I Противопоставление функции сообщения и функции воздействия в типологически «несомненных случаях»

Глава I. Лингвостилистический анализ текстов, сопоставляемых по признаку «одинаковости» содержания

§ 1. Общие замечания 17

§ 2. Контрастно-сопоставительный анализ текста-сообщения и текста-воздействия 19

§ 3. Лексико-синтагматическое и ритмическое выражение стилевой принадлежности текста (из энциклопедии и художественного произведения) 24

Глава II Лингвопоэтическии анализ текста как основа для выделения стиля художественной литературы

§ 1. Лингвопоэтическии анализ текста произведений У. Фолкнера 33

§ 2. Ритмический анализ текста У. Фолкнера 38

§ 3. Значение ритмического анализа для общей лингвопоэтической характеристики текста 42

Часть II Взаимопроникновение функции сообщения и функции воздействия в стиле научной и художественной литературы

Глава I Высшие формы научного изложения и место, занимаемое в них элементами воздействия

§ 1. Общие замечания 50

§ 2. Диалектическое единство двух функций языка в текстах научного стиля 52

§ 3. Конденсация интеллективного сообщения и его отличие от произведения художественной литературы 67

§ 4. Об индивидуальном стиле филологов 71

Глава II Основы транспозиции фактологического материала в стиле художественной литературы

§ 1. Общие замечания 84

§ 2. Использование приема смешения стилей для создания комического эффекта 85

§ 3. Разностильные смешения, выходящие за рамки функции комического 97

§ 4. Взаимопроникновение двух основных функций языка в текстах авторских ремарок 109

Заключение 119

Примечания 121

Дата создания страницы: