Купить бумажную книгу и читать
По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Читай Город".
Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.
Реклама. ООО «Новый Книжный Центр», ИНН: 7710422909, erid: MvGzQC98w3Z1gMq1kx5ACoy5.
Название: Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного
Автор: Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров
Издательство: Русский язык (Москва)
Год: 1990 (4-е изд., перераб. и доп.)
Страниц: 246 (об особенностях нумерации см. полное описание)
ISBN: 5-200-01076-4
Формат: pdf (в rar)
Размер: 15 мб, в т. ч. 3% на восстановление
Качество: отличное (300 dpi, текстовый слой, цв. обложка)
Язык: русский
Серия: Библиотека преподавателя русского языка как иностранного
Впервые на сайте:
Залито на: dfiles.ru, rusfolder.com
В книге рассматриваются вопросы, вскрывающие связи и отношения между языком и обслуживаемой им культурой; показаны конкретные и методически эффективные приемы, способы, позволяющие в процессе преподавания русского языка как иностранного знакомить обучаемых с современной советской действительностью.
Книга предназначается для преподавателей русского языка как иностранного.
Примечание: в бумажном оригинале нумерация страниц бледно-зеленого цвета, поэтому при обработке сканов она сохранилась частично. Для определения номера страницы можно посмотреть на нумерацию страниц в файле и приплюсовать к ней единицу (порядок следования страниц в файле сохранен).
Содержание книги:
Предисловие 3
Часть I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЯ 9
1. Методологические основы лингвострановедения 9
2. Социальная природа языка: из истории взглядов лингвистов и лингводидактов 13
Философы и лингвисты о социальной природе языка 13
Лингводидакты о социальной природе языка 16
Историческая традиция включения страноведческих материалов в учебники русского языка для иностранцев 18
3. Необходимые сведения из теории культуры 23
4. Определение и предмет лингвострановедения 27
Реляционно-переводное преподавание языка 27
Общестрановедческие курсы в связи с преподаванием языка 29
Лингвострановеденис как аспект в преподавании языка 30
Терминологические уточнения и итоговое определение 33
Часть II. НОМИНАТИВНЫЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА КАК НОСИТЕЛИ И ИСТОЧНИКИ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ ИНФОРМАЦИИ 38
5. Национально-культурная семантика русского слова 41
Лексическое понятие и понятийная безэквивалентность 41
Лексический фон и фоновая неполноэквивалентность 43
Классификация безэквивалентной и фоновой лексики 45
Фоновые особенности терминологической лексики 51
Фоновые особенности ономастической лексики 56
Свойства и функции лексического фона 60
6. Национально-культурная семантика русской фразеологии 63
Уточнение понятия фразеологизма 63
Номинативная семантика фразеологизма. Итоговое определение 65
Двуплановость семантики фразеологизма: фразеологический фон 66
Национально-культурная семантика фразеологического фона 68
7. Национально-культурная семантика языковых афоризмов 71
Уточнение понятия языкового афоризма 71
Афористический уровень языка 72
Двуплановость семантики афоризма: афористический фон 74
Национально-культурная семантика афористического фона 76
Использование и модификации языковых афоризмов в речи 79
8. Лексика, фразеология, афористика как лингвострановедческие источники в преподавании языка 81
Структура семантики номинативной единицы языка 81
Лингвострановсдчсская семантизация фонов 82
Внешняя форма изъяснения как способ повышения языковой отдачи словарной статьи 86
Лингвостраиовсдческис словари фразеологии и афористики 88
Групповые способы семантизации фонов 89
Лингвострановсдческая семантизация с учетом национальной культуры адресата 94
Лингвострановедческая семантизация с учетом этапа обучения 96
Страноведческий потенциал лексического ядра русского языка 98
Концентрическое накопление информации от одного этапа обучения к другому 100
Родной язык адресата как средство страноведческого изъяснения на начальном этапе обучения 101
Публицистическая и художественно-образная семантизация номинативных языковых единиц 103
Часть III. ТЕКСТ В ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОМ РАССМОТРЕНИИ 110
9. Прагматичные и проектные тексты 112
10. Вопросы отбора страноведческих учебных текстов по содержательным критериям 115
11. Пра1 матичный текст: способы повышения его лингвострановедческой отдачи 117
Некоторые сведения относительно учебного текста 117
Структурирование и компрессия прагматичного текста 120
Учебное структурирование и провешивание прагматичного текста 122
Эксперимент по оценке мнемонического потенциала текста 124
О перспективах повышения страноведческой отдачи прагматичных учебных текстов 126
12. Проективный текст: формирование навыка лингвосграноведческого чтения 127
О подтексте и контексте 127
О подтексте и затексте 131
О сюжете и замысле 132
Липгвострановсдческий комментарий 134
Первый вид лингвострановедческого комментария: прагматичный 136
Второй вид лингвострановедческого комментария: проективный с ориентацией на контекст 136
Третий вид лингвострановедческого комментария: проективный с ориентацией на затекст 138
13. Лингвосграноведческос чтение: прагматичный и проективный тексты в связке 140
Общедидактический принцип наглядности 140
Способы связки прагматичного и проективного текстов 142
Часть IV. РЕЛЯЦИОННЫЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА КАК НОСИТЕЛИ И ИСТОЧНИКИ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ ИНФОРМАЦИИ 146
14. Русская фонетика и интонация как феномен национальной культуры 146
15. Словообразование, морфология и синтаксис в лингвострановедческом рассмотрении 152
Часть V. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ НЕВЕРБАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ 157
16. Русский соматический язык и язык повседневного поведения 158
Уточнение терминологии 158
Лингводидактичсскис вопросы 160
17. Пласт соматических речений в русском языке и его значение для лингвострановедения 162
Уточнение терминологии 162
Соматические речения в публицистике и художественной литературе 165
Лингводидактические вопросы 166
Часть VI. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКАЯ ЗРИТЕЛЬНАЯ НАГЛЯДНОСТЬ 169
18. Создание средств зрительной наглядности с лингвострановедческой точки зрения 170
Лингводидактические требования к семантизирующему изображению 170
Обучающая дополнительность зрительного и вербального рядов 173
О различных мерах глубины страноведческих изображений и о разнообразии функций зрительной наглядности 177
19. Включение многоплановых картин в лингвострановедчсский учебный процесс 180
Отбор произведений изобразительного искусства 181
Комментирование произведений изобразительного искусства 182
Часть VII. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА И ДРУГИЕ ВИДЫ ИСКУССТВА В ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОМ РАССМОТРЕНИИ 186
20. Лингвострановедчсский потенциал произведений искусства 188
Гносеологическая функция искусства 188
Коммуникативная функция искусства 193
21. Лингвострановедческое освоение произведений искусства: отбор и осмысление 196
Что такое облигаторное произведение искусства? 196
Наводящий метод лингвострановедческого освоения произведений искусства 199
Первый прием наводящего метода: вычленение основного смысла художественного образа 202
Второй прием наводящего метода: присоединение проективных показателей к основному смыслу 203
Третий прием наводящего метода: настройка на основной смысл 204
Четвертый прием наводящего метода: усиление проективных показателей 206
Еще раз о роли филологии в лингвострановедении 208
Вместо заключения. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ НА ПУТЯХ ПЕРЕСТРОЙКИ 210
22. Корректировка учения о лексическом фоне 210
Анализ показательного примера 210
Пополнение списков безэквивалентной и фоновой лексики 213
Второй показательный пример 216
Итоговые тезисы 217
23. Национальная психология русского народа в лингвострановедческом свете 218
Анализ типичной современной поведенческой ситуации 218
Анализ типичной традиционной поведенческой ситуации 223
24. Актуальный историзм как прием в презентации фоновой семантики 227
Сиюминутное и современное 227
Актуальность на протяжении десяти веков 228
О значении православия для русского языка и культуры 231
Филологизация как основной подход к языковым единицам и художественным текстам 233
25. Итоги и перспективы 237
Использованная литература 240
Литература по лингвострановедению 242
Купить бумажную книгу или электронную версию книги и скачать
По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Читай Город".
Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.
Реклама. ООО «Новый Книжный Центр», ИНН: 7710422909, erid: MvGzQC98w3Z1gMq1kx5ACoy5.
Дата создания страницы: