Краткий словарь иностранных слов

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Автор: И. В. Лехин

Название: Краткий словарь иностранных слов

Издательство: Государственное Издательство Иностранных и Национальных Словарей

Год: 1950

Страниц: 456

Формат: DJVU

Размер: 19 МБ

Качество: Отличное, 600дпи, цветные обложки

Слова и термины расположены в алфавитном порядке. Заглавное слово, т. е. название каждой отдельной статьи, даётся жирными прописными буквами с ударением над гласной буквой, а иногда с двумя ударениями, если слово может произноситься с двояким ударением, напр., атомный.

При пользовании словарём следует учесть, что некоторые понятия, состоящие из двух-трёх слов, часто входят светлым шрифтом разрядкой в статью, которая озаглавлена одним из этих слов, напр., коэффициент полезного д е й с т в и я надо искать в статье коэффициент. Если термин, состоящий из нескольких слов, не удаётся найти по предполагаемому первому слову, следует искать его по другому слову, входящему в этот же термин.

За заглавным словом даётся в прямых скобках указание на происхождение данного слова (этимология), причём в большинстве случаев указывается первоначальный источник, напр., лат. (латинский язык), гр. (древнегреческий язык) и т. д.

При наличии нескольких слов одного и того же происхождения этимология даётся только при основном слове, когда производное слово связано ссылкой с основным или помещено рядом с ним, напр., академизм, академический, академия.

Если заглавное жирное слово и приводимое в прямых скобках иноязычное слово (этимон) однозначны, последнее даётся без перевода, напр., ателье [фр. atelier]. В тех случаях, когда иноязычное слово имеет другое значение или когда это способствует более полному раскрытию слова, вошедшего в русский язык из других языков, приводятся не только написание или транскрипция этого слова, но и его перевод, напр., демократия [гр. demos народ + kratos власть].

В словах латинского и греческого происхождения, если основа их по именительному падежу этимона не ясна, приводится рядом в круглых скобках форма родительного падежа, выявляющая чистую основу слова, напр., альбумин [< лат. albumen (albuminis) белок].

Греческие слова (этимоны в прямых скобках) даны в латинской транскрипции; «б» означает «омегу» (со); «ё» — «эту» (тп).

При словах, происходящих от собственного имени, ставится «соб.».

Различные значения заглавного слова выделяются цифрой со скобкой. Заглавные слова-омонимы помещены с цифровыми показателями, напр., агент1, агент2, и отсылки к ним соответственно этому делаются также с цифровыми показателями.

Выделенные курсивом иноязычные слова, которые входят в текст объяснения заглавного слова, читатель найдёт в алфавитном порядке объясняемых слов. Цифра при этих словах указывает на определённое значение набранного курсивом ссылочного слова.

Знак < означает «происходит от ...», «на основе...».

Звёздочка * указывает на то, что в данном случае имеется в виду переносное, фигуральное значение слова.

Дата создания страницы: