Обращение Грузии

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

[b]Название:[/b] Обращение Грузии

[b]Автор:[/b] отсутствует

[b]Издательство:[/b] Мецниереба, Тбилиси

[b]Год:[/b] 1989

[b]Формат:[/b] PDF / RAR

[b]Размер:[/b] 673Kb

[b]Качество:[/b] отличное (OCR)

[b]Серия или Выпуск:[/b] Памятники грузинской исторической литературы

[b]Язык:[/b] Русский

[b]Обращение Грузии / Пер.с древнегруз. Э.Такайшвили. Ред. М. Чхартишвили; [Ред. кол. Ш. В.Дзидзигури, М. Д. Абашидзе, З. Н. Алексидзе и др.][/b]

«Обращение Грузии» — произведение, посвященное определенному историческому факту: обращению грузин в христианство в первой половине IV века просветительницей Нино.

[b]Из аннотации:[/b]

В настоящей книге переиздается русский перевод Е. С. Такайшвили важнейшего памятника древнегрузинской литературы «Обращения Грузии (Картли)». Текст отредактирован, снабжен комментариями, научным аппаратом, исследованием, в котором в свете современных достижений грузинской исторической науки решены проблемы времени и конкретных условий возникновения данного памятника, выявлены его историографические особенности. Книга рассчитана на специалистов — историков и филологов, а также на широкий круг читателей.

[b]Из предислович:[/b]

Е. С. Такайшвили был первым издателем многих древнегрузинских сочинений. «Обращение Грузии» относится к их числу. Памятник был найден в 1888 г. В 1890 — 1891 гг. Е. С. Такайшвили опубликовал грузинский текст в двух частях с примечаниями и исследованием, а в 1900 г. вышел в свет выполненный им же русский перевод сочинения. После первой публикации указанного перевода прошло девяносто лет и книга, в которой он был издан, давно стала библиографической редкостью. Между тем данный перевод выполнен на высоком профессиональном уровне, максимально приближен к оригиналу и в целом сохраняет научную ценность до сегодняшнего дня. Указанные обстоятельства, естественно, обусловили необходимость его переиздания. Однако стереотипная публикация без отражения в тексте тех результатов, которые были достигнуты в источниковедческом изучении, герменевтическом анализе «Обращения Грузии» за почти вековой интервал, была бы неоправданной.

[b]

Дата создания страницы: