Satyrica: Schelmenszenen

Купить бумажную книгу и читать

Купить бумажную книгу

По кнопке выше можно купить бумажные варианты этой книги и похожих книг на сайте интернет-магазина "Лабиринт".

Using the button above you can buy paper versions of this book and similar books on the website of the "Labyrinth" online store.

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgCADz8.

Название: Satyrica: Schelmenszenen

Автор: Petronius

Серия: Sammlung Tusculum

Издательство: Artemis Verlag Munchen

ISBN: 978-3760815725

Жанр: Aнтичный плутовской роман

Год: 1983

Страниц: 543

Формат: PDF

Размер: 22 МБ

Качество: Отличное

Язык: Латинский, Hемецкий

"Сатирикон" на латинском с попутным немецким подстрочником и комментариями.

Самый древний в мировой литературе роман "Сатирикон" Гая Петрония Арбитра, придворного императора Нерона, сохранился только в отрывках. То, что до нас дошло, - части, по-видимому, очень обширного романа, охватывавшего больше 16 книг. Относительно названия романа следует иметь в виду, что для Петрония в нем звучал, с одной стороны, намек на веселых греческих сатиров, с другой - указание на римскую сатиру - пёструю смесь насмешливого содержания.

И действительно, Петроний создаёт гремучий коктейль высокого и низменного, смешного и серьезного. Поэтому в романе комические сцены неожиданно сменяются философскими и литературными рассуждениями, а площадная брань соседствует с поэзией, а юридический документ - с вольной шуткой. Пестроту создают и многочисленные вставные новеллы (привет Чосеру, Боккаччо и Маргарите Наваррской!), фантастические, иронические и бытовые, из которых наибольшую известность приобрела новелла об эфесской матроне.

Мы привыкли к тому, что каждый персонаж литературного произведения говорит в соответствии со своим социальным и психологическим обликом, и поэтому сейчас трудно в полной мере оценить эту заслугу Петрония. В греческой и римской литературе представители различных культурных слоев обычно лишены речевой характеристики.

Иное дело у Петрония. При сравнении речи Трималхиона и других вольноотпущенников с манерой выражаться учителя риторики Агамемемнона или Эвмолма ощутимо резкое различие: речь первых изобилует народными элементами, пословицами, поговорками, избегает придаточных предложений, пестрит грубыми словами, ошибками и провинциализмами, а Эвмолп и Агамемнон говорят корректным и изящным языком образованных людей.

Дата создания страницы: